Indonesia

A.     Basa Ngoko Lugu "Pengertian bahasa ngoko lugu adalah bahasa yang kalimatnya tidak ada yang diterjemahkan ke bahasa krama"semua kosakata yang berbentuk ngoko dan netral tanpa terselip krama, krama inggil, atau krama andhap, baik untuk orang pertam, kedua, maupun ketiga. Wujude: Tembunge ngoko kabeh ora ana kramane. "Pemakaian Bahasa ngoko lugu"  Panganggone: a. Menyang sapadha-padha kang wis kulina banget. b. Menyang sing kaprenah enom. c. Yen lagi ngunandika. d. Tumrap bocah sing durung bisa guneman ganep. Tuladha: – Kowe mengko sore sida ngampiri aku les? – Dhik, yen arep ndelok pameran, aku mengko tulung ampirana ya! •B.      Basa Ngoko Alus "Pengertian bahasa ngoko alus adalah bahasa yang kalimatnya ngoko kasar/lugu tetapi hanya kata kerja saja dan kamu (panjenengan) yang diterjemahkan ke bahasa krama inggil/alus" Wujude: Tetembunge ngoko kacampuran karma inggil. "Pemakaian Bahasa ngoko alus"  Panganggone: a. Sedulur tuwa marang sedulur enom kang luwih dhuwur drajate. b. Garwane priyayi marang sing kakung. c. Priyayi marang priyayi yen wis ngoko-ngokonan. Tuladha: – Dhik, sliramu mengko nek kondur arep nitih apa? Apa kersa     takdherekake? – Aku mau ngundhuh pelem akeh, Panjenengan apa kersa dakaturi? – Yen kersa mengko dakaturi sejinah. •C.      Basa Krama Lugu "Pengertian bahasa krama lugu adalah bahasa yang kalimatnya semua memakai bahasa krama madya" Wujude: Tembunge madya (ater-ater lan panambange karma) "Pemakaian Bahasa Krama Lugu"  Panganggone: a. Kanggo marang kanca sing wis kulina, padha drajate lan ngajeni. b. Garwane priyayi marang sing kakung. c. Priyayi marang sedulure tuwa kang luwih cendhek drajade. Tuladha: – Sampeyan niku manawi kesah dhateng kantor napa taksih kiyat mbekta     sepedha motor mas? – Napa ndika saking desa ngriki mawon to mas? •D.      Basa Krama Alus "Pengertian bahasa krama alus adalah bahasa yang kalimatnya semua memakai bahasa krama alus/inggil" Wujude: Tetembungan krama (ater-ater lan panambang krama) lan krama inggil (tumrap wong sing diajak guneman). "Pemakaian Bahasa Krama Alus"  Panganggone: a. Wong enom marang wong tuwa. b. Batur marang bendarane. c. Murid marang gurune. d. Andhahan marang pimpinane. e. Kanca karo kanca sing durung kulina. Tuladha: – Kula badhe matur dhateng ibu, bilih manawi saestu sowan dhateng     eyang, kula badhe tumut. – Tindak-tandukipun kanca kula ingkang naminipun Edo punika sanget.

Jawa

A. Basa Ngoko Lugu "Makna basa lugu ngoko yaiku basa sing ora ana ukara sing dijarwakake dadi krama" kabeh kosakata awujud basa ngoko lan netral tanpa dilebokake ing basa krama, krama Inggil, utawa krama andhap, bisa uga kanggo wong pisanan, nomer loro, utawa katelu. Wujude: Tembunge ngoko kabeh ora ana kramane. "Panganggone basa ngoko lugu" Panganggone: a. Enak tenan yen mangan sapadha-padha. b. Mengang Kaprenah Enom. c. Yen ngenteni dheweke. d. Tumrap, anake Sing Durung bisa apikan. Tuladha: - Kowe mrentah awan supaya nyedhak aku mulang? - Dhik, yen arep nonton pameran, pancen daklakoni! • B. Basa Ngoko Alus "Makna ngoko alus yaiku basa sing ukara kasebut kasar / lugu nanging mung tembung kriya lan sampeyan (kepercayaan) diterjemahake menyang basa krama Inggil / alus" Wujude: Aku ora bisa ngencengi Karma Inggil. "Panganggone Basa Ngoko alus" Panganggone: a. Sedulur tuwa marang sedulur enom kang luwih dhuwur drajate. b. Garwane priyayi marang sing kakung. c. Priyayi marang priyayi yen wis ngoko-ngokonan. Tuladha: - Dhik, apa sing menehi saran kanggo simbah? Apa sing angel takdherekake? - Aku pengin ndownload lemme, suwene suwene?- Yen kersa mengko dakaturi culika. • C. Basa Krama Lugu "Makna krama lugu yaiku basa sing kabeh ukara nggunakake basa krama madya" Wujude: Tembunge madya (ater-ater lan panambange karma) "Panganggone Lugu Krama" Panganggone: a. Kanggo marang kanca sing wis kulina, padha drajate lan ngajeni. b. Garwane priyayi marang sing kakung. c. Priyayi marang sedulure tuwa kang luwih cendhek drajade. Tuladha: - Sampeyan niku manawi kesah rawuh ing taksih kiyat mbekta kantor motor, cak? - Napa sampeyan dadi desa Ngriki Mawon menyang Mas? • D. Basa Krama Alus "Makna alus yaiku basa sing kabeh ukara nggunakake krama alus / Inggil" Wujude: Tetembungan krama (ater-ater lan panambang krama) lan krama Inggil (tumrap wong sing ngundang Guneman). "Panganggone Krama Alus" Panganggone: a. Wong enom marang wong tuwa. b. Batur marang bendarane. c. Mahasiswa Marang Deserte. d. Andhahan Marang Leadere. e. Kanca karo kanca sing durung kulina. Tuladha: - Kula Badhe, matur nuwun, ibu, pilih Manawi Saestu, Sowan Dhateng simbah, arep kula tumut. - Tumindake limang kula kula sing sanajan Edo iki pancen kuwat.

TerjemahanSunda.com | Bagaimana cara menggunakan terjemahan teks Indonesia-Jawa?

Semua terjemahan yang dibuat di dalam TerjemahanSunda.com disimpan ke dalam database. Data-data yang telah direkam di dalam database akan diposting di situs web secara terbuka dan anonim. Oleh sebab itu, kami mengingatkan Anda untuk tidak memasukkan informasi dan data pribadi ke dalam system translasi terjemahansunda.com. anda dapat menemukan Konten yang berupa bahasa gaul, kata-kata tidak senonoh, hal-hal berbau seks, dan hal serupa lainnya di dalam system translasi yang disebabkan oleh riwayat translasi dari pengguna lainnya. Dikarenakan hasil terjemahan yang dibuat oleh system translasi terjemahansunda.com bisa jadi tidak sesuai pada beberapa orang dari segala usia dan pandangan Kami menyarankan agar Anda tidak menggunakan situs web kami dalam situasi yang tidak nyaman. Jika pada saat anda melakukan penerjemahan Anda menemukan isi terjemahan Anda termasuk kedalam hak cipta, atau bersifat penghinaan, maupun sesuatu yang bersifat serupa, Anda dapat menghubungi kami di →"Kontak"


Kebijakan Privasi

Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)